星屑うさぎ迷走記

文 写真 イラスト/桜 真弘

ハリー・ポッターと謎のプリンス

昨日の夜のうちに上下巻読み終えました〜。一日ちょっと眠かった(笑) 
気になっていた日本語版のタイトル、何故「謎のプリンス」という題になったか。本編中では半純血のプリンスと訳されてますね。半純血ではタイトルとしてゴロが悪かったのかな? 混血では意味合いが違ってきますしね。
 
ネタばれになるといけないので判らないように感想を。
「あ〜、実践したのか。っていうか実践し過ぎでしょう‥‥」
 
で、深い悲しみと大きな謎とともに第7巻へ〜。